1. Do you offer languages other than what is listed in your website?
Ans: Yes, we can definitely support you with rare languages and customized needs. Please contact us for your specialized requirement at firstname.lastname@example.org
2. What other formalities I need to fulfill before placing an order for translation?
Ans: We need a formal purchase order in the letter head of the company duly signed by authorized signatory. The purchase order should clearly state the payment terms. Along with the purchase order we need to have complete details with regard to project execution like source language, target language, delivery deadline or any other special instructions.
3. What are the various modes through which you accept the payment and what are the payment terms?
Ans: For International client: We accept payment through paypal, moneybooker or Wiretransfer. For smaller payments lesser than USD300 clients are requested to pay through paypal or moneybooker whereas for bigger payments wire transfer is the advisable mode.
For Domestic client: We accept payment through cheque, bank transfer or cash.
Payment Terms: Our normal payment term is within 30 days from the date of Invoice. For newer clients we insist on advance payment and for the orders having total value of more than USD 1000 we need at least 50% payment in advance.
4. What are your rates for different services?
Ans: We offer the most economic and competitive rates. Our chargers are completely dependent on the language pair, volume and domain. For any information regarding the rates and various services please contact us at email@example.com .
5. Does your company maintain confidentiality of the document?
Ans: Yes, we keep the documents under strict confidence. We share the project/document with the translators and the person who is responsible for the execution of task. All our translators and the peer team members sign the internal service level agreement with us for maintaining the privacy of the project. We protect your data against any unauthorized use and keep it under complete confidentiality until and unless the disclosure is required by regulatory authorities of law. You can completely rely on our services for the translation of your crucial and sensitive documents. We are also open to sign NDA with our clients.
6. What are your quality measures?
Ans: WordEdge believes in providing high quality document so that customer can rely on our services blindly. For quality checks we have formulated templates supported by panel of linguist at every step so that we won’t skip any erroneous text. You can explore more about our quality protocol from below link
7. I need the translated text within 12hrs or 24hrs can you provide express deliveries?
Ans: Yes if the document is too urgent we definitely provide express deliveries. The applicable charges would be bit higher than our standard rates. Please inquire at firstname.lastname@example.org for more details.
8. Can you certify/notarize my translated document?
Ans: Yes, certification and notarization is available on request. Please inquire at email@example.com for more details.